Arabia page

グローバル・シーでは、セルビア語の翻訳と自己紹介パッケージ(税込み3万円)の
サービスを提供しています。 お問い合わせは、 こちら から

アラビア語サンプル

شركة جديدةَ لإنتاج الخلايا الشمسيّة

أعلنت شركة سانيو للآلات الكهربائيّة وشركة البترول اليابانيّة الجديدة في الثّالث والعشرين من الشّهر الحاليّ تأسيس شركة جديدة لإنتاج الخلايا الشّّمسيّة الفلميّة الرّقيقة والّتي من المتوقّع أن تستأنف إنتاجها في السّنة التجاريّة العاشرة منذ التّأسيس .

قامت شركة سانيو و المعروفة بقوّتها و امتلاكها التقنيّة العالية في مجال الخلايا الشّمسيّة بتقديم الدّعم التكنولوجيّ بالإضافة للاستفادة من حليفتها شركة البترول اليابانيّة الّتي تمتلك شبكات تجاريّة عديدة في الشّرق الأوسط هادفةً لتحقيق مبيعات واسعة في المنطقة وخاصّة الدول المنتجة للنّفط منها.

تأسّست الشركة الجديدة "سانيو ENEOS سولار" بتقديم كلّ ٍ من الشركتين رأسمال ٍ بمقدار 100 مليون ين يابانيّ كبداية ٍ للشركة كما ستقوم شركة سانيو باستثمار مبلغ مقداره 20000 مليون ين في غضون السّنوات العشر القادمة في مراكز البحوث العلميّة لتطوير الخلايا الشّمسيّة كمركزها الموجود حاليا ً في إقليم " قيفُ " في وسط اليابان.

كما تدرس الشّركة أيضاً إمكانيّة إنشا، مصانعها خارج اليابان كالشّرق الأوسط وأمريكا الشّماليّة.

 

مقال مأخوذ من جريدة أساهي الياباني 2009/01/24

発音とイントネーション【録音サンプルを聞いてみる 】

【その邦訳】

                    太陽電池で新会社

新日本石油と三洋電機は 23 日、薄膜型太陽電池を生産する会社を設立し、 10 年度に生産を始めると発表した。太陽電池で強みを持つ三洋が技術を提供、新日石のネットワークを活用して、中東の産油国を中心に売り込む考えだ。

新会社「三洋 ENEOS ソーラー」は、両社が 1 億円ずつ出資。岐阜県にある三洋の太陽電池の研究開発拠点に、 10 年度までに 200 億円を投じ、新工場を建設する。中東や北米での生産も検討する。

日本の朝日新聞 24/2/2009 から引用

さあ!皆さんもEElearningでアラビア語の発音を頑張ってみませんか?