【国際フロンティア産業メッセ2015】出展のお知らせ

9月 1, 2015 Posted by

当社は、2015年9月3日(木)~4日(金)の二日間、神戸国際展示場で開催される
【国際フロンティア産業メッセ2015】に出展いたします。
同イベントは、過去最大規模の500の展示が、海外・全国から多彩な企業が
終結して開催されます。

今回当社では、世界最速取付ができるドリームエコチェンの展示を行います。

なお、9月4日16:00-16:30までプレゼンテーションコーナーA(2号館)で
簡単に着脱できる(世界最速)夢のタイヤチェーンの事業化プランの
プレゼンを行いますので、是非ご参加ください。

当社紹介サイト:http://www.kobemesse.com/?exhibit=グローバル・シー有

是非、当社ブースにお立ち寄りください。
皆様のご来場を心よりお待ち申し上げております。

会期 2015年9月3日(木)~4日(金)10:00~17:00
会場 神戸国際展示場 2号館1階
ブース番号 2E-38
展示会公式サイト http://www.kobemesse.com/

We are looking for reliable supplier of D2

6月 19, 2014 Posted by

We are Japanese trading company and are looking for reliable suppliers of D2.

Commodity: Russian D2, GOST 305-82

Quantity: 50,000 MT -100,000 MT per month

Destination: NOVO or ROTTEL/FOB DIP & PAY  or CIF China

 

If you can supply D2, please send us your SCO.

Thank you in advance.

 

Global-C Corporation

Mark Inaoka

President

 

NTCC has announced the development of the second generation Dream Eco Chain, HYBRID, snow traction device.

6月 19, 2014 Posted by

NTCC has announced the development of the second generation Dream Eco Chain, DEC HYBRID, (Net type), snow traction device.

 

The manufacturing cost for the DEC HYBRID is now approximately one third that of the original DEC  (Metal type). Due to the simplified manufacturing process of the DEC HYBRID, the production time for the DEC has been greatly reduced from 3 months to 5 minutes. This eliminates the need for lengthy lead times for orders and the need to carry a large inventory prior to the start  of the winter season.

 

The time to install and remove the DEC remains at a speedy 10-20 seconds per wheel. DEC can be quickly removed when road conditions do not require traction devices, therefore, reducing damages to road surfaces, wear and tear on the DEC, and minimizing the risk of injury and accidents on the roadside.

 

The DEC HYBRID covers the entire range of sizes to fit all passenger vehicles, trucks, buses, cranes, and other commercial vehicles. There are typically more than 80 different tire sizes requiring different models to match each tire size. The DEC HYBRID, with it’s unique adjustment feature, requires only 30 sizes to cover all tire sizes.

 

In Japan, there are currently 75 million cars and if we succeed in capturing the projected 10% of the snow chain market we can expect increased sales in the coming years.

 

The materials used to make the DEC Hybrid is polyurethane elastomer and pine standoff.  NTCC has succeeded in creating a more simplified and efficient manufacturing process making DEC more cost effective and more affordable for the consumer.

 

DEC Hybrid is not limited to use on summer tires but winter tires as well. Any adjustments required can be done in a matter of a few seconds per wheel.

 

DEC Hybrid is 5 times lighter and more compact than the original DEC model reducing shipping costs for both domestic and export shipments.  The DEC Hybrid folds to a neat space saving size making it easy to carry and to store in your vehicle.  We have tested and demonstrated that the DEC Hybrid installation/removal is simple enough for most women and seniors to use without difficulty.

 

Although highly unlikely, in the event of a breakage or separation from the tire, the softer material of the DEC will not cause damage to the vehicle and reduces the potential for damage to other vehicles and injury to pedestrians as with other metal types of devices.

 

DEC Hybrid with its softer less rigid materials provides a smoother and quieter ride for all snow/ ice road conditions and even on dry pavement.

 

DEC Hybrid has fewer components that may rust and requires little to no maintenance during and in between winter seasons.

If you are interested in license or buy this excellent patents, please contact with Global-C Corporation.

 

SEMA SHOW invitation (Booth No. 50115)

10月 21, 2013 Posted by

Dear Sir/Madam,

We would like to invite you to our booth No. 50115 at  SEMA SHOW
held in Las Vegas from Nov. 5 to 8, 2013.  www.SEMAShow.com
We will present revolutionary new concept in Snow Chain called
Dream ECO Chain.
Installs in less than 30 seconds,  Quick, SImple, Secure
Last 10 times longer than other tire chains
Hope see you soon!
Best regards,
Mark Inaoka
President
Global-C Corporation

Dream Eco Chain Patent Sales Brochure

9月 30, 2013 Posted by

Please look at our brochure at   brochurefinal5

NTCC-Dream Eco Chain

9月 30, 2013 Posted by

PRESS RELEASE

NTCC Sales Corporation, in Japan, is proud and excited to announce the development of a revolutionary new concept in snow traction devices, the Dream Eco Chain.

. Unlike any other tire chain, the new groundbreaking design is simple, secure, safety and control under all road conditions, with an installation time of less than 30 seconds.
Please view a demonstration of the installation and performance at our website
www.ntcc-sales.com/english.

. Dream Eco Chain utilizes the strongest materials and highest quality for durability that lasts 10 times longer than conventional snow chains.

. The design also features prevention of damage to tires, wheels, as well as damage to road surfaces.

. Without the need to change to snow tires every season, there is a considerable savings in time and expense, whether for passenger vehicles, or commercial vehicles of all types (delivery operations, trucking firms, construction companies, bus companies, taxi companies).

We are pleased to announce that NTCC Sales Corporation is now in the process of selling its patents by country, region, or worldwide.

For further information, please contact us below.

Contact information:
Mark Inaoka
Global-C Corporation
Email: m-inaoka@global-c.biz
Tel: 81-50-7529-2085
Fax: 81-79-451-9290
Skype: mutsuoinaoka

Experience Sharing

7月 11, 2011 Posted by

About
ten years ago, when I was working as a consultant for a pharmaceutical company
in Japan,
I arranged a series of meetings for managers from various departments who
normally did not work together to share experiences. As expected, the managers
were polite, but suspicious. They did not initially seem to see the value of
exchanging opinions and ideas with colleagues whose jobs differed from their
own. However, after they had met a few times, the managers almost unanimously
agreed that the meetings were meaningful. Through them, the managers were
better able to understand how their own jobs fit into the overall flow of
business and better understand the challenges and pressures faced by
colleagues.

I
strongly encourage experience sharing because none of us will ever be able to
experience the many different types of jobs that must be performed in a
multinational business. Even a fast-track employee who is deliberately being
rotated through the organization for development purposes, will only experience
three or four functions at the very most. Below, I share the ten top Life
Lessons I have learned during the decade that I have lived and worked in Japan. Some of
them are not new. Far more famous individuals than I have shared some of the
same lessons. I state them here as a reminder because I believe they are
powerful truths that will serve you well.

Life
Lessons

 

1.     Perseverance will take you further than
potential—Never Give up!

2.     Treat others the way you would like to be
treated yourself

3.     Surround yourself with talented people and
learn from them.

4.     Life is like playing the stock market. You
succeed by ignoring the daily ups and downs, focusing your energy on the
long-term trend.

5.     Learn from your failures. They are the best
teachers you will ever have.

6.     Model the behavior. Showing people makes a
greater impact than telling them.

7.     Flexibility is key. Life is not about being
right all the time but about get along.

8.     Relationships are important. Invest time and energy in
others.

9.     Pursue your dreams even in the face of opposition from
those around you.

10.             
Take
calculated risks.

 

Japan’s Millenial Challenge

5月 27, 2011 Posted by

A merger or acquistion is just beginning when the transaction is finalized. The challenging part is transforming the new entity in order to achieve business goals. A key part of this transformation process is developing the human capital of the firm. As a long-time resident of Japan doing business here, I have seen one multinational after another fail to do this effectively, if at all, with disastrous results. For this reason, I wrote the book Japan’s Millenial Challenge a few years ago. Though we are now into the second decade of the new millenium, most of the recommendations I make in this eBook are still relevant. To succeed in Japan, foreign companies must create the appropriate global infrastructure, which includes a unified corporate culture, a clearly communicated strategy, change management and human-asset management processes, and unstructured problem-solving systems. Moreover, Japanese employees must be taught global business skills that include self-directed learning, leadership behavior, effective communication, and negotiation know how. They must also transition to a global lifestyle that appropriately balances work and personal life to maintain vitality in the long term. My book Japan’s Millenial Challenge outlines concrete strategies for addressing these issues. As such, it is a must read for any company serious about succeeding in Japan.

For information on how to purchase a copy of this eBook , please contact info@global-c.biz.

誤りは人の常

5月 19, 2011 Posted by

日本に住んで、既に10年以上が経ちました。それでも、まだ日本人の高いスタンダードに日々、驚かされます。先月、アメリカに帰国したときに、スターバックスに寄りました。私が購入したコーヒーが日本のスターバックスと同じほど美味しかったですが、店員の態度やマナーが悪く、テーブルも日本のスターバックスの床より汚かったのです。やっぱり、日本の基準が高い。完璧主義といっても過言ではないです。これは一般的にいいことだと思いますが、英語で相手とコミュニケーションとなると、阻害になりがちなのです。まず、発言する前に、長い時間をかけて、頭の中で完璧な文章を作ると、相手はいらいらしがちです。また、自然にやり取りをすることができなくなります。そして最悪なのは、相手はゆっくりと完璧的に話そうとする日本人と接するときに、外国人はその日本人が冷たいと勘違いことが少なくありません。そのため、外国人と英語でいいコミュニケーションを取りたいなら、完璧主義をやめ、言いたいことを頭に浮かぶように話した方がよいです。私のような英語の母語話者でも時々間違うので、多少間違っても問題ないです。格言が示すように、誤りは人の常。

Winning in Japan –How to use M&A Services Effectively

5月 8, 2011 Posted by

Before an M&A advisory analyzes your business, you should analyze it yourself. To maximize the value of working with an M&A advisory firm, you should be clear about the purpose, scope and other conditions related to your company’s intended business expansion. The questions below, which Global-C uses to assess the needs of new and prospective clients, will help you do so.

1. Why are you interested in establishing or expanding operations in Japan through an M&A? What is the overall purpose of the anticipated merger? To acquire existing accounts in Japan from the target firm? Acquire a turnkey operation in Japan? Have you considered other alternatives to am M&A to achieve your goals?

2. How would you describe your company’s business model? How would you describe your core competence?

3. Who are your major global competitors? Major competitors in the Japanese market?

4. Who are your key suppliers?

5. What size target company are you interested in terms of:   A. Annual Revenue;  B. Number of employees;  C. Price to acquire?

6. Do you have a preference regarding location in Japan? As you are probably aware, economic activity in Japan is heavily concentrated in Tokyo. For this reason, some acquirers prefer targets in the Kanto area.

7. Do you intend to send headquarters staff to Japan to manage the company or do you plan to leave local management in place following the merger? In either case, would you need transition-period management services?

8. How do you plan to finance the acquisition?